Monday, December 17, 2007

One more time, one more chance [Yamazaki Masayoshi]


What else need I lose, before my heart will be forgiven?
What pain need I feel, before I can see you again?
One more time--I don't want the season to change
One more time--That time we spent joking together

I was always the one to give in when we didn't agree
Your touch of selfishness made me love you all the more
One more chance--My memories hold me back
One more chance-- I can't say where we'll meet again

I'm always searching, watching for a glimpse of you
On the opposite platform, in alleyway windows
Not that I could hope to find you there
If I could have any wish I would be with you now
There's nothing left that I won't do
I'd give everything just to hold you again

Anyone would do if I just wanted
To hold back my loneliness
But on a night like this
When the stars themselves seem like they might fall
I can't fool myself
One more time--I don't want the season to change
One more time--That time we spent joking together

I'm always searching, watching for your face
At intersections, in my dreams
Not that I could hope to find you there
Granted a miracle, I'd want to show you
A new morning, the person that I'm becoming
I'd finally tell you that I love you

I'm lost in memories of summer,
A pulse that fades to nothing

I'm always searching, watching for a glimpse of you
In the city at dawn, in Sakuragi-cho
Not that you would ever come here
There's nothing left that I won't do
I'd give everything I have just to hold you again

I'm always searching, watching for some part of you
In shops when I travel, in newspaper stories
Not that I could hope to find you there
Granted a miracle, I'd want to show you
A new morning, the person that I'm becoming
I'd finally tell you that I love you

I'm always searching, watching for your smile
At train crossings, waiting for the express to pass
Not that I could hope to find you there
If I could live over and over again, I would always go back to you
The most important thing of all

4 comments:

Tony said...

Several videos of this song are available on YouTube. Here's my favorite.

Bring tissues.

Thanks to Steve Levi (http://flickr.com/photos/stevelevi/) for the Creative Commons photograph.

I know that under Japanese law the copyright of translations of copyrighted works lies with the translator, but I'm not sure about the issues surrounding the legality of posting lyrics translations without the permission of the copyright holders. If it becomes an issue I'll take this post down, but I hope it isn't--I really love Yamazaki's music, and hope that more people discover it through this post.

danny said...

Thanks for the great translation!

Anindya said...

No posting for a long time!!
Eagerly waiting for more.

Tony said...

Hi, Anindya! Yes, it has been a long time since I have been able to do one of these stories. I have been very busy with school and work, and just don't have much time for side projects like this. Hopefully things will calm down soon!